In early November, shoppers visiting the Zara store in Istanbul discovered little labels attached to clothes that said, “I made this item you are going to buy, but I didn’t get paid for it.” When we dug into the details, we discovered that Zara had partnered with a Turkish factory whose unethical owner disappeared overnight, stealing his workers’ wages. Those workers were trying to get Zara to give them the money they were owed, but they had yet to receive a single lira.
十一月初,伊斯坦布尔的Zara顾客发现衣服上有些小标签,写着“我是制作这件衣服的人,但是没有拿到工钱”。深入调查后,我们发现Zara的合作方土耳其工厂厂主毫无道德,带着工人的工资一夜间蒸发。工人试图向Zara索要工资,但尚未拿到一分钱。
The plight of these workers became a major news story, with media outlets around the world reporting on it. Now it looks like all of this had a real impact on consumers’ image of Zara’s brand.
这些工人的困境成为全球媒体争相报道的大事件。目前,这件事似乎已对Zara的顾客形象造成了实际影响。
Digimind, an agency that analyzes consumer sentiment on social media, looked at social sentiment for Zara in October and November. In general, 21% of Twitter comments about Zara on social media are negative, with 79% either positive or neutral. However, this went up significantly starting in November, when news about the factory began to hit the press. Negative sentiment about Zara went up by 24% month-over-month, with negative mentions going up at a rate of 35% week-over-week.
【Zara用户信任度降低,只因拖欠工资?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15