这类有害的心理影响对人们的生计和人力资本发展具有严重负面后果,似乎表明,发展战略应超越对提高发展中国家国内生产总值(GDP)的传统关注。
India’s recent pollution emergency is the most dramatic incidence of hazardous air pollution, but smoggy skies have been a cause of growing concern in most developing countries.
印度最近的污染紧急状态是最具戏剧性的有害空气污染事件,但雾蒙蒙的天空一直是让多数发展中国家越来越担忧的一件事。
Major cities across the developing world — from Thailand, to Brazil, to Nigeria — frequently experience pollution at several times the WHO safe limits. In fact, 98 per cent of cities with more than 100,000 residents in low and middle-income countries fail to meet the WHO’s air quality guidelines.
发展中国家(从泰国、巴西到尼日利亚)大城市的空气污染程度经常是WHO安全上限的好几倍。实际上,在中低收入国家的居民超过10万的城市中,有98%达不到WHO的空气质量标准。
China’s extreme levels of air pollution are well recognised, and examining the effects provides clear warnings for other countries seeking fast growth through rapid industrialisation.
中国的极端空气污染水平是公认的,考察其影响,将为寻求通过快速工业化实现快速增长的其他国家提供明确警告。
【空气污染让人郁闷还让人笨?】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15