同时,尽管空气污染对户外工作者智力的影响超过室内工作者,但不止一项研究发现,颗粒最小、最有害的空气污染物可以(而且确实会)进入建筑物,因此只是躲在室内并不能让我们摆脱有害影响。
Even though many of our findings show the connection between pollution and mental health in the moment, the high number of high pollution days each year in many developing countries suggest that these transitory effects could become more permanent.
尽管我们的很多调查发现显示,污染与心理健康之间的关系是暂时的,但很多发展中国家每年严重污染天数之多似乎表明,这类短暂影响可能会变得更具永久性。
The stronger cumulative than immediate effect of pollution on cognitive abilities indicates that short-term measures such as restricting traffic or discouraging citizens to go outdoors will not be enough to clear the haze from our minds and lift our spirits.
污染对认知能力的累积影响比即时影响更强烈说明,限制交通或劝市民不要外出等短期措施,不足以驱散我们头脑中的一团雾水,并让我们精神振作。
More broadly, policymakers must consider the trade-offs of economic growth at the expense of our environment for both our physical and our mental health.
更广泛地说,政策制定者在掂量经济增长与环境退化之间的取舍时,必须考虑我们的身体和心理健康两方面。
【空气污染让人郁闷还让人笨?】相关文章:
★ 如何戒除咖啡因瘾
★ 名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15