药物依赖 drug dependence
逃避现实 escape from reality
心理安慰 psychological comfort
4. 极地旅游
trips to the polar regions
请看例句:
Trips to the polar regions have witnessed explosive growth in China in the past few years.
过去几年间,极地旅游在中国呈现爆发式增长。
极地旅游(polar tours/trips to the polar regions)顾名思义就是前往南极或北极地区的旅游活动。根据国际南极旅游组织协会(International Association of Antarctica Tour Operators)的统计数据,2016年中国已成为全球第二大赴南极旅游客源地(China contributed the world's second largest number of tourists to the South Pole),仅次于美国。从2008年的不足100人次到2016年的3944人次,赴南极旅游的中国游客的数量增长了40倍。
随着市场需求的增加,南北极旅游的线路产品日益多样化,价格也千差万别。旅游服务产品包括南极直飞航班(direct flights to the South Pole)、极地音乐会(concerts at the polar area)、邮轮旅行(cruise trips)、包船旅行(travel in a chartered ship)等。据某知名旅游服务机构的极地探险事业部总经理介绍,南极游价格整体高于北极游。南极到南极点分三个跨度:南极圈(the Antarctic Circle)、南极圈以内和南极点(the South Pole),每位游客的收费价格从6万元到60万元不等;而从北极圈(the Arctic Circle)到北极点(the North Pole)每位游客的收费价格差不多在3、4万元到20万元。
【一周热词榜(11.25-12.1)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15