It turns out the devil might be in the detail. And that detail is a variation of the gene 17q21.
事实证明,恶魔可能藏在细节之中,而这个细节就是基因17q21的变体。
Called TT, the genetic variant has already been found to double the risk of 'atopy' conditions such as asthma and inflammation of the bronchi, making it a prime candidate for studies looking at environmental influence on childhood development.
被称为TT的遗传基因变体已被查出使“过敏性”疾病的风险加倍,例如哮喘和支气管炎症,使其成为环境对儿童发育影响研究的主要调查因素。
In the latest study, researchers analysed the medical, genetic, and environmental information from 377 Danish children whose mothers were diagnosed with a history of asthma. This included a map of their genes, and samples of allergens collected from their beds.
在最新的研究中,研究人员分析了377名丹麦儿童的医学、遗传和环境信息,他们的母亲经诊断都有哮喘病史。这些信息包括他们的基因地图,以及从他们床上收集的过敏原样本。
Just under a third of the children carried the TT variant, which should have made them more susceptible to developing asthma themselves.
只有不到三分之一的孩子携带了TT变体,这本应使得他们更容易患上哮喘。
On analysing the numbers, however, it turned out that having cat dander around when they were born, reduced the risk impact of the gene.
【小时候家里养猫,可能有益健康】相关文章:
★ 加油站偶遇的老人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15