We all have one, don't we? A friend who's always late. The one who turns up for coffee a full half hour after the appointed time. The one who seems to be forever 'stuck in traffic'.
我们每个人都有一个这样的朋友,总是迟到,是吧?这个人过了约咖啡整整半个小时的时间才出现,而且似乎老会 “遇到堵车”。
The dear pal who sends a message saying "Sorry, bit delayed", when they're already 20 minutes behind schedule. I mean, what kind of a friend is that?
当这位友人已经错过约会时间20分钟了,才发个信息说:“不好意思,有点事儿,晚点儿到。”所以,这样的朋友到底是什么样子呢?
Or just maybe, if you're really honest, this persistently tardy individual is actually you yourself?
如果你诚实点儿,或许,这位次次行动慢半拍的友人就是你自己哟!
Either way, if you're on the receiving end, lateness can be extremely irritating, even infuriating. How on earth can people be so inconsiderate?
无论如何,如果你是那个在等待的人,迟到可能令你极其愤怒,甚至怒不可遏。既然如此,人们究竟为什么如此不体谅别人呢?
Well, recent research suggests that there might be more to this than simple rudeness.
最近的研究表明,也许除了认为这个人行事粗鲁不礼貌外,似乎另有隐情。
【为什么有些人总喜欢迟到呢?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15