“现在有雾霾,所以直升机是不可能执行任务的”,该公司的董事长兼总经理BP•夏玛告诉《印度快报》说,“我们已经把相同的信息传达给了德里政府。周一我们就此开了个会。”
The other hitch is that many parts of Delhi – particularly its southern quarters where parliament, the presidency and the prime minister are all based – are within a strictly policed no-fly zone.
另一个障碍是,德里的很多地区——尤其是议会、总统和总理府所在的南部地区——都是监管严格的禁飞区。
想靠直升机驱霾,但直升机要等霾散了、能见度提高了才能上天,这本身就是个悖论。话说回来,德里这次“雾霾危机”是由什么原因造成的呢?
A 2017 study found that 52% of the particulate matter in the city’s air was from dust kicked up by the tens of thousands of cars on its roads. Uncovered sand and soil from construction sites also contribute to the choking atmosphere.
2017年的一项研究发现,德里市空气中52%的颗粒物 In the last week, massive crop burning in neighbouring states and slow winds have also been a factor in sending air pollution levels in parts of north India to more than 30 times the World Health Organisation standards for daily exposure.
上周邻近各邦大规模焚烧的秸秆和风速缓慢也是导致印度北部部分地区空气污染超过世界卫生组织空气质量标准30多倍的一个因素。
【德里受雾霾重击 连抗霾直升机也被打败】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15