“我回到家以后对这家餐厅做了一些调查,并且发现我们并不是第一批被宰的顾客。许多日本和韩国的游客都在抱怨——这家餐厅似乎特别针对亚洲游客,因为语言障碍迫使他们只能忍气吞声。”
"This sort of thing is not acceptable in Europe and particularly in a city that relies on tourism like Venice."
“这种事情发生在欧洲让人无法接受,特别是在威尼斯这样的旅游城市。”
The restaurant owners defended the hefty bill, insisting that all the dishes had been ordered and that the prices were clearly displayed on the menu.
这家餐厅为他们的高价账单做辩护,声称所有的菜都是按照顾客的意愿上的,并且菜单上都标有清楚的价格。
“We gave them what they ordered. The prices of the fish, per 100 grams, are shown clearly on the menu,” a manager told Ansa, Italy’s national news agency. “They didn’t send anything back. If there had been dishes that they had not ordered then they could have refused to eat them and then they would not have been charged.”
餐馆一名经理告诉意大利安莎通讯社说:“我们上的菜都是他们点的。包括每100克鱼要多少钱,都在菜单上标注得很清楚。他们没有把菜退回来。如果有他们没点的菜,他们可以不吃,就不会被收费了。”
He pointed out that the restaurant had recently been restored, employed 14 waiters and boasted plasma television screens, as well as being conveniently close to St Mark’s Square.
【英国游客在威尼斯被宰 天价午餐花掉近500欧】相关文章:
★ 制造业崇拜的愚蠢
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15