不理想的工作包括仓库工人、管家、客服代表,理想的工作包括经理、项目经理、IT实习生等。
In all experiments where they were asked, participants were significantly less likely to hire the attractive candidate for the less desirable job and more likely to hire the attractive candidate for the more desirable job.
在所有实验中,参与者都明显更不愿雇佣颜值高的求职者从事不太理想的工作,而更愿意雇佣他们从事更理想的工作。
Ms Lee said: 'In the selection decision for an undesirable job, decision makers were more likely to choose the unattractive individual over the attractive individual. We found this effect to occur even with hiring managers.'
“在不太理想的职位选择决策中,决策者更倾向于选择外貌平平的人而不是颜值高的人。我们发现,就连招聘经理也会受此影响。”
Co-author Dr Madan Pillutla said: 'It is interesting decision makers take into consideration others' assumed aspirations in their decisions.
该研究论文的共同作者梅丹•佩鲁特称:“有趣的是,那些做决定的人让他人的假想意愿影响自己的决定。”
'Because participants thought that attractive individuals would want better outcomes, and therefore participants predicted that attractive individuals would be less satisfied, they reversed their discrimination pattern and favored unattractive candidates when selecting for a less desirable job.'
【长相出众好找工作?研究:颜值高的人找这类工作会受歧视】相关文章:
★ 撒掉的布朗尼蛋糕
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15