The launch of series two of Stranger Things has been strategically timed to coincide with Halloween this year, meaning that the show remains at the forefront of the costume queen's psyche.
《怪奇物语》第二季的播出时间特意赶在了今年万圣节,这意味着这部电视剧依然将是变装女王的首选。
Pinterest saves for Stranger Things are reportedly up forty times, while Lyst data indicates that searches for trucker caps and 1980s printed t-shirts (like those worn by the male characters) are also up. Could this mean more people will be dressing up as Mike, Dustin and Lucas as well as Eleven this Halloween?
据报道,Pinterest上《怪奇物语》的有关收藏数量上涨了40倍,而Lyst的数据显示,卡车帽和上世纪80年代印花T恤(片中男性角色穿着的款式)的搜索量也有所增加。这是不是意味着,今年万圣节会有更多人扮成麦克、达斯丁、卢卡斯和Eleven?
3. Belle from Beauty and the Beast
《美女与野兽》: 贝儿
The combination of La La Land, starring Emma Stone, and Beauty and the Beast, in which Emma Watson plays Belle, has meant that searches for yellow dresses have soared this year. Lyst has reported a leap in search traffic for yellow tiered gowns (like that worn by Watson in Disney's adaption) this summer - around the same time teenage girls across the pond start scouring the web for prom dresses. If you did invest in a lemon, saffron or buttercup frock, re-wearing it for Halloween would be a savvy way to save on your costume.
【今年万圣节扮什么?大数据帮你推荐了10种选择[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15