It started as a simple conversation about a child’s birthday party. But it quickly escalated into a full-blown marital rift. She accused him of neglecting the family. He said she was yelling.
起初,这是关于孩子的生日派对的简单对话。但它很快就升级为全面爆发的夫妻纷争。她指责他忽略家庭。他说她大喊大叫。
“Whatever,” she said. “Go. Go.”
“无所谓了,”她说。“你走。走。”
“Go where?” he replied.
“往哪儿走?”他回应。
“I don’t know,” she told him. “I don’t want to talk to you anymore.”
“我不知道,”她告诉他。“我再也不想和你说话了。”
The bickering parents were among 43 couples taking part in an Ohio State University study exploring how marital interactions influence a person’s health. Every couple in the study — just like couples in the real world — had experienced some form of routine marital conflict. Hot-button topics included managing money, spending time together as a family or an in-law intruding on the relationship.
这对发生争吵的家长和另外42对夫妻,在俄亥俄州立大学(Ohio State University)参与了一项探索夫妻间的交流如何影响健康的研究。这项研究中的每一对夫妻——像现实世界里的夫妻一样——此前都遭遇了婚姻中某种常见的冲突。敏感话题包括:金钱的管理,一家人如何花时间共处,或者双方父母对夫妻关系的介入。
【夫妻吵架?也许你们只是没睡好】相关文章:
★ 灭霸同款水果意外走红!果农:我不知道灭霸是谁,但我很感谢他!
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15