Yahoo currently has around $2 billion in cash, and Ms. Mayer already has shown signs she is willing to spend substantial sums to turn around the struggling Internet company.
雅虎目前约有现金20亿美元,梅耶尔已经显示出愿意花大笔资金将这家陷入困境的互联网公司扭亏为盈的迹象。
'She didn't come here to wind the company down,' Mr. Josey said. 'She came here to restore Yahoo to what it used to be.'
乔西说,她来这里并不是要任由雅虎走下坡路,而是要使雅虎重振往日的雄风。
She has told colleagues she is interested in hiring or acquiring new talent and products through acquisitions, among other things, and possibly investing in Yahoo's advertising technology, according to people briefed on the matter.
据了解情况的人士说,她对同事们说,她有兴趣通过收购获得新的人才和产品,并可能投资在雅虎的广告技术上进行投资。
'For someone who's thinking about a growth strategy, of course you should maintain as much cash on the balance sheet as possible, maybe for acquisitions,' said Mark Mahaney, a stock analyst at Citigroup Inc.
花旗集团(Citigroup Inc.)的股市分析师马汉尼(Mark Mahaney)说,对于一个考虑增长战略的人来说,当然应该尽可能地将现金留在资产负债表上,或许可以用于收购。
【雅虎如何使用回售阿里巴巴股权所得现金?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15