但如果在北方这样做,八成要受到嘲讽。一名北方网友说:“我们喜欢囤货,经常一买就买50斤大白菜。”
Moreover, in the south, it is said that winter melon is always sold in chunks. "One chunk is enough for two meals!" one said. While in the north, it is simply not possible. "Of course we buy a whole one, otherwise nobody is willing to buy the other half," said a northern Chinese.
而且在南方,据说冬瓜是论块儿卖。有网友说:“一块儿冬瓜足够做两顿菜!”而在北方,这简直是不可能的。一位北方网友说:“我们当然买一整个冬瓜,否则,另外半个谁愿意买啊。”
Because of this, cultural shocks are certainly inevitable. "Yesterday, I was going to buy just two celery stalks, but the stall owner was unwilling to weigh them and gave them to me for free," said a Cantonese netizen who just moved to Northeast China.
正因如此,文化冲击不可避免。一位刚刚移居到东北的广东网友说:“昨天我去买两颗芹菜,老板不愿意称,直接送我了。”
北方老板不愿意为两棵芹菜费事,而南方老板却提供剥壳削皮/切片/切块等业务。
"Vegetable vendors in Chengdu not only let me buy a very small amount of potatoes and lettuce, but even offered to help me peel them. I was so overwhelmed!" said a netizen from the north.
一位北方网友说:“我在成都,买个土豆,买根莴笋,老板都要帮我削皮,什么菜都可以一点点买,真好!”
【“南北差异”大讨论:南方买菜买一顿,北方买菜买一吨?】相关文章:
★ 清明节双语介绍
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15