Three minutes per round for 10 rounds, if you can last that long.
每轮比赛时长3分钟。如果你能坚持下来的话,最多有10轮。
Derek unleashed his energy, and the other guy’s nose and lip paid the price, bleeding profusely after three rounds.
德里克爆发出了自己的能量。在三个回合之后,对手付出的代价是鼻子和嘴唇血流不止。
Then came Round 4. The bigger fellow attacked ferociously, taking Derek to the mat and pounding his head with both fists. “I lost control of my body,” Derek told me. “Dizzy.”
接下来是第四回合。这个大块头开始猛烈进攻,把德里克摔到垫子上,双拳猛击他的头。“我无法控制自己的身体,”德里克告诉我。“只觉得头晕目眩。”
And then he blacked out.
然后,他便昏倒了。
When he woke up, still lying on the mat, the place had emptied out. Someone at the bar was laughing at him, telling him to get up and go home.
当他醒来的时候,还躺在垫子上,台上已经空无一人。酒吧里有人嘲笑他,叫他爬起来回家去。
Concussions can be deadly, but Derek brushed it off: “He was so fast. He was better than me,” he said. “So I must be faster.”
脑震荡可能是致命的,但是德里克却不把它当回事。“他太快了,比我厉害,”他说。“所以我必须更快才行。”
【老外在中国:格斗孤儿用拳击与命运抗争】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12