“However, the fight against terrorists in Syria and other countries and regions must continue. Russia calls for going over from debates to the practical creation of a broad counterterrorism front based on international law and led by the UN. Naturally, we highly appreciate the support and assistance of our BRICS partners in this respect.”
朝鲜半岛局势:
以中俄“路线图”实现半岛和平
普京说:
近来,半岛局势加剧,在大规模冲突的边缘飘忽不定。俄罗斯认为,那种“只有通过对平壤施压才能制止朝鲜核导计划”的算计是错误的,也是没有前景的。应当在不提出任何前提条件的基础上,通过所有相关方进行直接对话的途径解决地区问题。挑衅、施压,以及好战和侮辱性的言辞——都是站不住脚的。
“I have to say a few words about the situation on the Korean Peninsula, where tensions have grown recently and the situation is balancing on the brink of a large-scale conflict. Russia believes that the policy of putting pressure on Pyongyang to stop its nuclear missile programme is misguided and futile. The region’s problems should only be settled through a direct dialogue of all the parties concerned without any preconditions. Provocations, pressure and militarist and insulting rhetoric are a dead-end road.”
他说:
我们同中国同事一起制定了调解朝鲜半岛局势的“路线图”,目的是促使紧张局势得到阶段性的缓和,继而创建一个可靠的和平与安全机制。
【普京总统在中国日报发表英文署名文章谈金砖国家合作】相关文章:
★ 如何正确清洁牙齿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15