And they attribute one of the reasons to not seeking a soul mate earlier, for example from when they were in school.
而他们认为,造成这一现象的原因之一是因为他们没有早点儿--比如还在校园时代的时候--找到一个灵魂伴侣。
A total of 1,999 people aged 18 to 35 took part in the survey conducted by the Social Survey Center of China Youth Daily and online survey platform Wenjuan.com.
在这份由《中国青年报》社会调查中心和网络调查平台问卷网联合开展的调查中,共有1999名18到35岁的人参加了调查。
More than 40 percent said that they know quite a few excellent single people who are not so young anymore and still haven't found a partner.
超过40%的人表示,他们认识许多优质单身人士,他们已经不再年轻,但是却仍然单身。
Over 60 percent think parents should give more space to their children and let them decide for themselves.
超过60%的人认为,父母应该给孩子更多空间,让他们自己做决定。
【你认为大学是谈恋爱的最好时光吗?】相关文章:
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15