Tencent is developing a credit scoring system as it ramps up its battle with rival Alibaba for a share of China’s $5.5tn mobile payments market.
腾讯(Tencent)正在开发一种信用评分系统。在中国5.5万亿美元的移动支付市场上,该公司加大了与阿里巴巴(Alibaba)争夺市场份额的力度。
Ant Financial, Alibaba’s payments affiliate, launched its Sesame Credit two years ago, parlaying its data on consumers into a measure of their trustworthiness, providing comfort for small businesses and consumers alike.
两年前,阿里巴巴的支付业务关联公司蚂蚁金服(Ant Financial)上线了芝麻信用(Sesame Credit),利用其掌握的消费者数据来评估他们的信用,为小企业和消费者带来安慰。
Alipay, the mobile payment service of Ant Financial, has 520m users.
蚂蚁金服的手机支付服务支付宝(Alipay)目前拥有5.2亿用户。
Tencent now aims to launch a similar service, which likewise accounts for users’ social and financial histories to assess their credit risk.
腾讯现在打算推出一项类似服务,同样利用用户的社交与财务记录来评估他们的信用风险。
Credit scoring is popular in China, especially among younger subscribers who lack a credit history but might be eligible for a high rating that would let them rent hotel rooms, bikes or phone chargers without leaving a deposit. The services are particularly valuable given the lack of access to credit cards in the country.
【腾讯开发信用评分系统 叫板阿里巴巴】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15