有一个客人为了告诉蛋糕师自己预订了一个万圣节蛋糕,留言道:“这个蛋糕是用来庆祝万圣节的,所以请放些山羊啊、妖精啊、酒啊到蛋糕上。”糕点师把留言复制到了蛋糕上。
Peter can at least be sure there will be no nuts in his cake - and everyone at his party will have discovered he cannot tolerate peanuts。
彼得至少可以肯定不会在蛋糕里吃到坚果,而且他生日派对上的所有人都知道了彼得吃不了坚果。
Hopefully the Class of 2007 did not also take this cake caption too literally and set off a load of fireworks indoors.
希望2007级毕业生也不要把蛋糕上的字太当真,在屋里大放烟花。
Ben was going to Texas to start a new set of adventures but perhaps expected a picture of the great state - rather than 'put the state of Texas on it for her' - to appear on her farewell slice.
本要去德克萨斯州展开新的历险了,不过也许她希望画在告别蛋糕上的是德州景色,而不是“请将德州画在上面”这句话。
One kind loved one wanted to ensure Sheri did not end up with her name misspelled on her chocolate concoction, but Sheri, who presumably has two eyes, will have wondered why she was being told she resembled a Cyclops.
雪莉的爱人是为了确保画在巧克力蛋糕上的名字不被拼错,可长了两只眼睛的雪莉也许会很困惑,为什么自己会被叫做独眼人。
【当糕点师把顾客的话一字不差地写到蛋糕上】相关文章:
★ 惠普吞下收购苦果
★ 传统玩具受到冷落
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15