无人超市 unmanned supermarket
Domestic e-commerce giant Alibaba opened two grocery stores with no cashiers in Hangzhou recently, following the example of Amazon, which opened its first unmanned supermarket AmazonGo in the US last year.
去年,亚马逊在美国开设其首家无人超市AmazonGo。近日国内电子商务巨头阿里巴巴效仿亚马逊,在杭州开设了两家没有收银员的杂货店。
近日,阿里巴巴在杭州开设了两家无人超市(unmanned supermarket)。这两家无人超市采用了生物识别(biological recognition)和深度学习(in-depth learning)等先进的数字支付技术(advanced digital payment technology)。顾客需要有一个支付宝账户(Alipay account),离开店铺时购物消费将从其账户上自动扣除(the payment for their purchases are automatically deducted from their account)。生物识别技术将可帮助无人超市识别出盗窃者和信用记录较差的消费者(consumer with poor credit records)。
无人超市是有望推动零售业发展的一次革新(an innovation that is expected to promote the development of the retail industry)。它将线上服务与线下服务的优势相结合(combine the advantages of online and offline service),创造了零售业的新模式(create a new model for the retail industry),旨在为人们提供更方便高效的购物体验(offer people a more convenient and efficient shopping experience)。
【7月资讯热词汇总[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15