According to a study by Boston Consulting Group, the global autonomous cars market is expected to be worth $42 billion by 2025 and $77 billion by 2035. A quarter of all cars sold could be autonomous vehicles by then, the study has said.
据波士顿咨询集团统计,到2025年,全球的自动驾驶车市场市值将达到420亿美元,而截至2035年,这个数值将达到770亿美元。该报告还称,那时,无人驾驶汽车的销量将占全球总销量的四分之一。
According to current prototype versions, such cars navigate traffic with the help of multiple inputs from GPS, and laser, infra-red and computer-vision technologies.
从最新的无人驾驶车原型来看,这种车会采用全球定位系统,镭射和红外线技术以及计算机视觉多项技术来为汽车导航。
Technology experts say autonomous cars reduce chances of collision and increase traffic efficiency.
因此,技术专家们称自动驾驶可以减少事故发生的概率,提高效率。
In 2017, during his visit to the US, Prime Minister Narendra Modi had met Tesla chief Elon Musk at the company’s headquarters in San Jose.
2017年,加德里卡在美国访问时曾与特斯拉的老总艾伦·穆斯克在圣荷西的特斯拉总部进行过会面。
During the meeting, the two had discussed the possibility of manufacturing affordable cars for India. Last month, Apple CEO Tim Cook confirmed industry speculation that his company was working on autonomous systems in driverless cars and called it the “mother of all AI projects”. However, driverless cars have also led to questions being raised over insurance liability, and the legal framework governing them in the transport ecosystem.
【保护就业,印度拒绝引进无人驾驶汽车】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15