Mr. Cheng also doubted he could practice his English skills at CEIBS. About 55% of the full-time M.B.A. class is Chinese; those who don't speak the language are required to take Mandarin courses and want to improve their own language ability. (Of the non-Chinese, half come from elsewhere in Asia, one-quarter from the Americas and one-quarter from Europe, a breakdown that hasn't changed much over the past five years.)
程祖康也很怀疑他能否在中欧国际练习英语。有55%的全日制MBA课程是用中文教授的;不会说中文的人被要求学习普通话,并希望提高自己的语言能力。(非中国学生中,有一半来自亚洲其他地区,美洲和欧洲各四分之一,这个比例过去五年没有太大变化。)
CEIBS touts its student quality by saying its pupils also apply to the best in the West, including HBS, Stanford, Columbia Business School and London Business School. But though students apply, they don't necessarily get in to those programs. For now, students and admissions consultants say, the school remains a fallback for many candidates.
中欧国际吹嘘其学生质量,说这里的学生同时还申请西方的顶级院校,包括哈佛商学院、斯坦福、哥伦比亚商学院和伦敦商学院等等。但即使学生申请,也不一定能进入这些商学院。学生和招生顾问说,现在中欧国际对许多申请者来说还是备眩
One factor in its favor may be cost: The 18-month full-time M.B.A. at CEIBS costs $56,000 for international students and 336,000 yuan, or about $54,000, for Chinese students, thousands of dollars less than elite Western schools.
【中欧国际工商学院努力跻身世界一流】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15