Overall, none of the gowns wowed or flattered as their online pictures indicated.
总的来说,没有一件裙子像网络图片一样让人赞不绝口。
'Don't order your prom dress online...' wrote one Twitter user. 'I promise you will regret it.' Numerous other tweets reflect the exact same sentiment: 'PSA: Don't order your prom dress online!'
“不要在网上购买毕业晚礼服……”一位推特用户写道。“我敢肯定你会后悔的。”许多人在推特上表达出同样的愤慨之情:"友情提示:不要在网上购买毕业晚礼服!"
The uniting trend among these bad ballgowns seems to be the fact that they were ordered from discount clothing websites based in Asia that are known for their absurdly low prices, appealing marketing, and yes - their misleading product pictures.
真实的情况是,这些劣质的晚礼服均是从一些销售折扣服饰的亚洲网站订购的。这些网站以荒唐的超低价、富有吸引力的市场营销而出名,当然了,还有那些蒙骗众人的产品图片。
It's not abnormal to order clothes online - in 2017, the Census Bureau reported that clothing and accessories were the two most profitable e-commerce categories.
网购衣服是一件很正常的事——2017年,美国人口普查局的一项报告指出,最赚钱的网购商品分别是衣服和配饰。
Thus, it's not surprising that busy high-school students opted to shop online for this year's prom fashions. Where many would-be fashionista's mistakes arose was in their choice to shop on one of the many notorious scam clothing sites, many of which are based in Asia.
【英国高中生晒网购毕业礼服“卖家秀”与“买家秀”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15