Sorry, there was interference on the line. Was that a decline in revenues at Singapore Telecom? Is that right? So what about the dividend?
对不起,线路有干扰。是说新加坡电信(Singapore Telecom)营收下降吗?是这样么?那么股息呢?
Investors in Asian telecoms stocks, used to fat payouts from industry behemoths such as SingTel, need not fear too much from their darling’s first forecast revenue decline since it acquired Australia’s Optus a decade ago. The expected slippage – a low single-digit decline for the year to March 2013 from the expected low single-digit growth – is related to tough competition in Australia. There is less drama below the headline: SingTel’s earnings at the operating level should be unaffected owing to tight controls and a reorganisation. That has helped produce a juicy $1.8bn in free cash flow in six months, and nearly half as much again is expected by March. Those dividends therefore look safe.
亚洲电信类股票的投资者已习惯于新加坡电信这样的行业巨头派发优厚股息,他们无需对新加坡电信自10年前收购澳大利亚Optus以来首次营收预测下降太过担忧。这一预期下滑(在截至2013年3月的一年里,从预期较小个位数的增长,下调为较小个位数的下降)与澳大利亚竞争激烈有关。该资讯标题背后并无太多戏剧因素:新加坡电信运营层面的利润不会受到影响,得益于严格的控制和重组。这有助于过去6个月内产生了18亿美元的自由现金流,预期3月以前还将产生接近上述水平一半的现金流。因此那些股息看起来是安全的。
【Lex专栏:新加坡电信股价】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15