中国2001年签署的《中国加入世界贸易组织议定书》的第15条规定,世界贸易组织成员在对中国出口产品的反倾销调查(anti-dumping investigation)中使用"替代国(surrogate country)"数据的做法应当于2016年12月11日终止。
李克强总理对德方的公开表态表示赞赏,他说,在当前世界面临不确定性和不稳定性(in face of global uncertainty and instability)的背景下,各国应维护现行国际体系(maintain the current international system),遵守国际关系准则(abide by norms of international relations)以及包括世界贸易组织规则在内的各国达成的共识,支持贸易投资自由化便利化。
[相关词汇]
反倾销 anti-dumping
反补贴 anti-subsidy
贸易便利化 trade facilitation
贸易自由化 trade liberalization
3. 汽车共享
car-sharing
请看例句:
The Ministry of Transport issued guidelines on Thursday to improve management of the burgeoning car-sharing industry.
6月1日,交通运输部发布了指导意见,以改善对迅速发展的汽车共享业的管理。
近年来,我国汽车租赁业(car rental industry)呈现快速发展态势。特别是随着移动互联网技术的广泛应用和新能源汽车(new energy vehicle)的推广,汽车共享(car-sharing)在北京、上海、广州、深圳等地兴起。6月1日,交通运输部和住房和城乡建设部共同制定的《关于促进汽车租赁业健康发展的指导意见(征求意见稿)》向社会公开征求意见,为期两周(be open for public comment for two weeks)。交通部运输司有关负责人表示,如果将私家车(private car)的车辆性质登记为"租赁"并符合当地有关规定,也可以从事汽车共享业务(engage in the car-sharing business)。
【一周热词榜(5.27-6.2)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15