Something makes you turn and see someone watching you. Perhaps on a busy train, or at night, or when you're strolling through the park.
也许是在拥挤的火车上,或是在公园漫步的某个晚上,你会时不时回头看看,因为总感觉有人在看着你。
How did you know you were being watched? It can feel like an intuition which is separate from your senses, but really it demonstrates that your senses – particularly vision – can work in mysterious ways.
你怎么知道有人在看你?这种感觉更像是独立于感官意识的一种直觉,但是它确实也证实了你的感官,尤其是视觉能以一种神奇的方式运作。
Intuitively, many of us might imagine that when you look at something with your eyes, signals travel to your visual cortex and then you have the conscious experience of seeing it, but the reality is far weirder.
直观上来说,许多人可能会想象当你看见某件东西时,视觉信号会传递到视觉皮层,然后你就能视物,然而实际远不止此。
Once information leaves our eyes it travels to at least 10 distinct brain areas, each with their own specialised functions.
一旦信息离开我们的眼睛,它就会被传送到至少10个不同功能的脑区。
Many of us have heard of the visual cortex, a large region at the back of the brain which gets most attention from neuroscientists.
【为什么有时候总感觉有人在盯着你看?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15