This is the message high-street fashion is sending to young boys: That they should aim not to express themselves but to don a kind of cloak of invisibility. Why? It’s not as though men are genetically programmed to want to look dull. In many cultures, men’s fashion is as colorful and glamorous as women’s. Go back a couple of centuries or so to when wealthy European men would have worn sumptuous colors and fabrics, jewelry and even high heels.
这也就是高街时尚传递给男孩们的信息:你们不应该打扮得显眼,而应该披上一身隐形斗篷。这是干嘛呢?男人的基因里又没规定他们要穿死板无聊的色调。很多文化中的男性时尚跟女性时尚一样多彩鲜艳富有魅力。几个世纪前,富裕的欧洲男性就会打扮得艳丽无比,穿金戴银,还穿高跟鞋呢。
Fortunately, we now have other options. After a reviving bun in the local cafe, my son and I went home and hit the internet. And there, readers, we found our happy ending: An outfit so outrageous, so loud and silly and glorious, that there was simply no way to resist.
很幸运最后我和儿子找到了他想要的衣服。在商场一家餐厅里吃完蛋糕补充体力后,我跟儿子回到家就打开了电脑。读者们,我们在网上找到了令人满意的服装:那件衣服很鲜艳浮夸,甚至有点蠢蠢的,根本没办法拒绝嘛。
Who knows how long my boy’s commitment to bright red will last – perhaps in a couple of years he will join the navy-blue crowd. But I hope not. Life can be tough, and we all need to find joy where we can. It’s not only girls who benefit from a touch of glitz and glamour.
【穿过男朋友的衣服才知道,女装口袋这么小!】相关文章:
★ 撒掉的布朗尼蛋糕
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15