老实说,这十分可信,尽管我真的认为没人需要为温蒂汉堡的订单进行合理化解释。就连梅丽尔·斯特里普偶尔也会吃快餐,这让我安心了。但我要说的是,知道她也在努力存钱,这让我重新审视了自己的消费习惯。
There is no confirmation on what exactly Meryl ordered from the fast food chain, but suddenly, finding out if she is a nugget gal or a hamburger gal is a top priority for me. I'd like to think no matter what she got, she most definitely ordered a Frosty on the side.
梅丽尔究竟从快餐连锁店里点了什么还未确认,但突然之间,我想先弄清楚她喜欢炸鸡块还是汉堡。我想,不管她点了什么,她一定还会点一份冰淇凌。
What better mental image is there than Meryl Streep dipping her fries into her Frosty while wearing her 1800s themed costume? Literally none, that's what.
想象一下梅丽尔·斯特里普穿着19世纪的主题服装,把薯条蘸到冰淇凌里,还有比这更好的精神意象吗?肯定没有,这就是最好的了。
今日词汇
rationalize ['ræʃnə'laɪz]
v. 使合理化; 据理解释
I poured my thoughts out on paper in an attempt to rationalize my feelings.
我把自己的想法一股脑写在纸上,试图给自己的感受找个说辞。
Tom's parents sometimes find it difficult to rationalize his behavior.
【《小妇人》剧组迷惑爆料:梅姨为了省钱点外卖吃。她要省这点钱???】相关文章:
★ 名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15