Recalling the initial days of the bar, Irengbam admitted that people were sceptical and only a few people came forward to try it.“Many people criticised, saying we were selling air, others were scared to breathe through the canula”.
回想起开设氧吧的最初几天,艾伦巴姆承认人们对此表示怀疑,只有少数人愿意尝试。“许多人批评说,我们是在卖空气,还有些人害怕通过导管呼吸。”
Irengbam said the bar saw a significant rise in the number of customers two to three days after Diwali, as the pollution levels were high adding that people are warming up to the idea of an oxygen bar. ”They have realised the need for it,” he said. The bar also provides portable oxygen cans, which is easy to carry around and works like an inhaler.
艾伦巴姆说,在排灯节(印度的宗教节日)之后的两三天,氧吧的顾客数量有了显著的增长,因为那段时间污染水平很高,人们开始对氧吧产生了兴趣。他说:“他们已经意识到这种需求。”该氧吧还提供便携式氧气罐,便于携带,就像一个吸入器。
【印度空气质量告急 “氧吧”吸氧成新时尚】相关文章:
★ 健康补品西芹汁
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15