2017年是这股丑毛衣热潮的转折点。英国慈善机构“救救孩子”发起了“圣诞毛衣日”,这项筹款活动鼓励人们捐出自己最尴尬的毛衣。英国《每日电讯报》将圣诞丑毛衣描述为“本季必备”,《纽约时报》则对圣诞丑毛衣主题的跑步、串酒吧和美国遍地开花的定制电商进行了报道。与此同时,毛衣上的金属亮片、铃铛和古怪细节越来越多,达到了俗气的巅峰。
kitsch[kɪtʃ]: n. 低俗艺术作品;廉价粗俗的东西
Celebrities, from Taylor Swift to Kanye West embraced the trend, too. Late night talk show host Jimmy Fallon even started running a regular segment called "12 Days of Christmas Sweaters," which still airs today.
从泰勒·斯威夫特到坎耶·维斯特等多位名人也投身这一潮流。深夜脱口秀主持人吉米·法伦甚至为节目增加了一个名为“圣诞毛衣12天”的固定环节,到今天还在播出。
If anything, the rise of social media has only heightened the 'It' status of the ugly sweater. Today, we compete to show off our Christmas-sweater love on Instagram, while anyone from mass retailer Target to fast food chain Red Lobster (whose UCS features a pocket to keep food warm), and more fashion houses offer their own versions of the garment.
在社交媒体的推波助澜下,丑毛衣进一步坐稳了圣诞时尚单品的位子。如今我们争相在Ins上秀出我们对圣诞毛衣的热爱,从零售业龙头Target到快餐零售商红龙虾(他们家的圣诞丑毛衣有一个能给食品保温的口袋),还有更多时尚品牌都推出了自己的丑毛衣。
【从群嘲到真香 圣诞丑毛衣这些年都经历了什么?】相关文章:
★ 6种时间管理方式
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15