The area should "have regular, dedicated, classroom time and ideally should be taught as a standalone subject," she said. "Children would then have the right context and foundation to get the most out of both the apps and their money."
她说,这个领域应该“有固定的、专门的课堂时间,最好是作为一个独立的学科来教授。这样一来,孩子们就有了合适的环境和基础来最大限度地利用这些应用程序和他们的钱。”
The growth of digital banking has affected how parents doll out pocket money, with one in three parents in the United Kingdom doing it digitally, according to a recent report by the financial comparison website Money.co.uk.
金融比较网站money.co.uk最近发布的一份报告显示,数字银行的发展已经影响了父母们给孩子零花钱的方式,在英国,三分之一的父母用数字方式给孩子零花钱。
As a whole, kids aged 13-19, are estimated to contribute 1.7 billion pounds into the UK economy each year, according to the Teenage Finance Report from financial services providers OneFamily.
根据金融服务提供商“一家人”发布的《青少年理财报告》,13-19岁的青少年每年为英国经济贡献约17亿英镑(约合人民币157亿元)。
"There's a big opportunity," Aurelian Guichard, the product owner for Revolut Youth, tells cnn Business.
应用程序Revolut Youth的产品负责人奥雷利安·吉查德告诉美国有线资讯网商业频道说:“这蕴藏着巨大的商机。”
【给孩子零花钱开始变得"移动化"】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15