大多数情况下,自然原因是罪魁祸首,比如受干旱影响的森林被闪电击中。据维多利亚州紧急情况部门称,去年12月下旬,风暴闪电导致该州东吉普斯兰地区发生多起火灾,在短短5小时内蔓延了20多公里。
dry lightning:(无雨的)风暴闪电[美国英语]
Humans can also be to blame. NSW police have charged at least 24 people with deliberately starting bushfires, and have taken legal action against 183 people for fire-related offenses since November, according to a police statement.
人类也有责任。据新南威尔士州警方的一份声明,自去年11月以来,该州警方已起诉至少24人蓄意纵火,并对183人的火灾相关犯罪行为采取法律措施。
目前火灾的情况如何?
Bushfire conditions eased on Saturday, giving firefighters temporary respite in areas where blazes are still raging.
周六(1月11日),火势有所缓解,让仍在救灾地区的消防员有了暂时喘息的机会。
But with more hot weather expected next week, the risk was far from over, authorities warned.
但有关部门警告说,由于预计下周还会有更多的高温天气,风险远未消失。
Authorities have warned that the huge fires, spurred by high temperatures, wind and a three-year-drought, will persist until there is substantial rainfall.
【应对火灾危机不利 澳总理致歉】相关文章:
★ 莫奈名画《干草堆》拍出1.1亿美元 创印象派画作价格新高
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15