假期结束要坐飞机返程,如何在飞机上防范新型冠状病毒的感染?健康专家说,最好的办法就是使用消毒洗手液多洗手。
Worried about air travel amid the current epidemic? Wash your hands.
疫情期间乘坐飞机出行感到担忧?勤洗手吧。
Health experts say the best protections you can undertake are the same prescribed for avoiding flu, common cold and other viruses: washing hands frequently and using hand sanitizers.
健康专家说,你能采取的最佳防护措施与预防流感、普通感冒和其他病毒的方法相同,就是使用消毒洗手液勤洗手。
sanitizer ['sænɪtaɪzə]:n.消毒杀菌剂
Though much of the focus of the novel coronavirus outside of China has been on travelers, riding on airplanes doesn’t expose you to any greater risk than other situations where you are in close contact with possibly sick people: subways, movie theaters, lines at the grocery store.
尽管在中国之外,对这种新型冠状病毒的关注大多聚焦于旅行者,但与其他和可能患病的人有密切接触的情况相比(如地铁、电影院、杂货店排队),乘坐飞机并没有让你面临更大的风险。
But flying does put you in close contact with people, and studies have shown that travelers have a higher risk for getting sick. One study pegged the increased risk of catching the common cold at 20% if you’re on a plane.
【坐飞机如何防范新型冠状病毒?专家来支招】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15