Then there is the penchant for hyperbole, which goes much further than the Internet. Chinese is a flowery language with strong literary roots. Being plainspoken is rarely embraced as a virtue, especially for the educated. There were descriptions of "a million-strong army" in history books when the total population of that particular jurisdiction had less than 1 million residents. Confucius was so tall that he would have towered over Yao Ming - if you take the numbers literally.
In the early 1990s when I was in the United States, I read a news story about a Chinese student leaving a voice message on a classmate's phone, saying he would have him "die in 10,000 pieces and with no place for burial". Naturally it conjured up a gruesome picture of attempted murder. Had you read this in Chinese, it simply means "You, go die!" If he had said, "I wouldn't shed a tear if you vanished from the face of the Earth", he would not have got into legal trouble. (He was promptly arrested and charged with attempted murder.)
Again, that was an example of someone blowing a fuse in a most inappropriate way. The language made it seem worse than it actually was. Sure, there are stories of classmates killing each other, as in the recent case of a Fudan University student poisoning his roommate. But I doubt that guy threw a fit before he put poison into the water cooler. For one thing, his fury would have been a warning. People who kill usually do it quietly.
【博文言过其实的危害】相关文章:
★ 数字时代的零售业
★ 施瓦辛格重返影坛
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15