France's famed Louvre museum closed Sunday as coronavirus cases mounted across Europe and beyond, with the global death toll nearing 3,000.
法国著名的卢浮宫博物馆周日因欧洲及其他地区爆发新冠肺炎闭馆,全球死亡人数接近3,000。
The virus has now infected more than 88,000 people and spread to more than 60 countries around the world, well beyond the epicentre in China where it first emerged late last year.
这个病毒现在已感染88,000多人,波及全球60多个国家,远超出了中国去年年末首次出现疫情的地区。
It has rattled global markets and prompted uNPRecedented measures from governments scrambling to contain the outbreak, which the World Health Organisation has warned could become a pandemic.
全球市场都被扰乱了,各国政府采取前所未有的措施来竭力控制疫情,世界卫生组织曾警告说此次疫情会转变成一场瘟疫。
The Louvre, the world's most visited museum, was shuttered after staff refused to open the museum over coronavirus fears.
世界上参观人数最多的博物馆卢浮宫闭馆了,因为员工担心新冠肺炎拒绝上班。
Some tourists turning up in the afternoon complained they had booked their tickets that same morning with no warning of the closure.
一些下午到达的游客抱怨说他们当天上午订票时并未收到闭馆通知。
【卢浮宫因为新冠肺炎关闭】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15