The level of air pollution in London, Rome, Milan and Paris has fallen sharply since coronavirus lockdown measures have forced people indoors and off the roads.
因新冠肺炎疫情封锁措施,多地民众被迫待在家中,不再上街,伦敦、罗马、米兰和巴黎的空气污染水平大幅下降。
Levels of particulate matter, which can come from road transport and burning fuel, as well as nitrogen dioxide, which comes primarily from vehicle exhausts, are low across London.
在伦敦,来自公路运输和燃料燃烧的颗粒物,以及主要来自汽车尾气的二氧化氮的含量都很低。
The UK capital's levels of ultra-fine particulate matter, known as PM2.5, are currently around half that would be normally recorded at this time of year.
目前,伦敦的超细颗粒物(PM2.5)水平约为往年同期正常水平的一半。
The city's level of nitrogen dioxide has also been lower than the average for the previous five years, scientists say.
科学家表示,伦敦空气中的二氧化氮水平也低于过去5年的平均水平。
Both pollutants have fallen by around a half since a peak in mid-February, according to data from the London Air Quality Network, analysed by the National Centre for Atmospheric Science.
根据英国国家大气科学中心分析的伦敦空气质量网络数据,这两种污染物的水平自2月中旬达到峰值以来,已下降了约一半。
【欧洲多国空气污染水平大幅下降】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15