该机构代表奥地利、英国、法国、德国、意大利、荷兰、比利时、瑞典和西班牙等国的医院写的信中提到:“过度劳累、通常缺乏经验的护士,以及匆忙上阵以填补医护缺口的在训医生对产品和药品剂量都不怎么熟悉,这非常令人担忧。”
Spain, which has reported the highest number of deaths in the world after Italy, posted another record single-day death toll of 950, and a total of 110,238 cases. It said, however, that the rates of new infections and deaths continued a downward trend.
从全球报告的新冠肺炎死亡病例数量来看,西班牙仅次于意大利,其单日死亡人数950人又创造了新纪录,而西班牙确诊病例总数达到11万238例。不过,欧洲大学医院联盟表示,西班牙的新感染率和死亡率都呈下降趋势。
The infection rate in Italy, which on Thursday reported 760 new deaths, bringing its total to 13,915, and a total of 115,242 cases including deaths, recovered and current cases, has also slowed. The number of new daily cases is now rising by about 3% compared with highs of 15% during the early phase of the emergency.
意大利的感染率也有所下降。本周四(4月2日),意大利新增死亡病例760例,死亡人数总数达到13915人,包括死亡、康复和当前病例在内的确诊病例总数为11万5242例。目前,意大利每日新增病例增长率约为3%,而在情况紧急的疫情初期这一比例曾高达15%。
【全球新冠肺炎确诊病例破百万】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15