Mr Raab - who will later chair the government's daily Covid-19 meeting - said there was an "incredibly strong team spirit" behind the prime minister.
拉布稍后将主持英国政府的抗击新冠肺炎疫情每日会议。他表示,约翰逊身后有“非常强大的团队精神”支持。
He added that he and his colleagues were making sure they implemented plans Mr Johnson had instructed them to deliver "as soon as possible".
他补充称,他和同事们正在确保实施约翰逊指示他们“尽快”实施的计划。
US President Donald Trump said Americans "are all praying for his recovery".
美国总统唐纳德·特朗普称,美国人“都在为约翰逊的康复祈祷”。
He described Mr Johnson as "a very good friend of mine and a friend to our nation" who is "strong" and "doesn't give up".
他称约翰逊是“我的好朋友,也是我们国家的好朋友,他很强大,不会放弃”。
Mr Johnson was initially taken to hospital for routine tests after testing positive for coronavirus 10 days ago. His symptoms included a high temperature and a cough.
在10天前新冠病毒检测呈阳性后,约翰逊最初被送往医院进行常规检查。他的症状包括高烧和咳嗽。
Earlier on Monday, he tweeted that he was in "good spirits".
本周一 We've been told he is still conscious, but his condition has worsened over the course of the afternoon.
【英国首相新冠肺炎病情恶化转入ICU】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15