Ms Mandela said that, for the past few months, she would tell her father that she loved him and that would see him again tomorrow.
"And maybe he would open his eyes for just a second and close those eyes," she said.
Ms Mandela said she believed her father had fought not just for political freedom but also for spiritual freedom.
"He talks about the fact that it takes courage to forgive. Forgiveness is a very difficult thing," she said.
"I think he knew that if he didn't forgive, he would be forever imprisoned spiritually. The lesson we can take from his life is to have the courage to forgive other people.
"None of us are born hating another - we are taught to hate and if you can teach a human being to hate you can also teach a human being to love, to embrace and to forgive."
查看译文
南非已故前总统纳尔逊·曼德拉于2013年12月5日
曼德拉女士称,在父亲逝世前,曼德拉的妻子格拉萨以及他的子孙们都陪伴在他身边,直到最后时刻。
南非将在未来的一周内举行各类纪念活动,12月15日
预计将有上百名各国现任及前任国家元首以及政府首脑出席曼德拉的葬礼。
马卡兹维·曼德拉接受英国广播公司采访时说:“我们陪伴他直到生命的最后一刻……子孙们都陪伴在他身边,格拉萨也在他身边。即使在他生命的最后一刻,我们也一直坐在他身边,和他共度了周四一整天的时光。”
【曼德拉之女讲述父亲临终前的最后时刻】相关文章:
★ 一只口渴的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15