With more than 200 countries and regions affected to date, COVID-19 is gravely threatening the health, safety and life of people around the world. The global economy has come under severe strain, with simultaneous contraction of supply and demand, massive volatility in the financial markets, and plummeting trade and investment. We are at growing risk of a social governance crisis, a humanitarian crisis, and even a possible food crisis. The outbreak has turned more destructive than anticipated, and has presented a major test for each and every country.
在前不久举行的二十国集团领导人特别峰会上,习近平主席倡导国际社会坚定信心、齐心协力、团结应对,全面加强国际合作。东盟与中日韩At the recent Extraordinary G20 Leaders' Summit, President Xi Jinping highlighted the imperative for the international community to strengthen confidence, act in unity and make a collective response by comprehensively stepping up international cooperation.Being each other's close neighbors, we, the APT countries, have developed a full-fledged industrial chain and a mutually complementary specialization structure. We have gained valuable experience of jointly tackling crises and have put in place mechanisms for enhancing emergency preparedness.In fighting the epidemic, our fortunes are closely inter-connected; in sustaining economic growth, our interests are closely aligned.The battle against COVID-19 has made us more aware that we are in a community with a shared future. We must act with a greater sense of common purpose and stronger resolve. We must make more determined efforts and work together in closer coordination and cooperation. We need to send a message of partnership, solidarity and mutual assistance among East Asian countries to boost confidence in our region and beyond. Together, we must secure an early victory against COVID-19 in East Asia.
【李克强在东盟与中日韩抗击新冠肺炎疫情领导人特别会议上的讲话(双语全文)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29