He said the Scottish government was funding a midwifery champion for every territorial NHS Health Board.
Scottish government medical advisor Dr Catherine Calderwood: "Women are more motivated to stop smoking during pregnancy than at any other time in their lives yet in Scotland almost a fifth of pregnant women continue to smoke."
She said the government was funding interventions to support women and encourage partners to quit and to offer increased surveillance of the pregnancy if required.
Last month draft guidance from the National Institute for Health and Clinical Excellence recommended women were offered carbon monoxide tests during antenatal appointments and given help to quit if levels were too high.
据英国BBC6月2日报道:苏格兰公共医疗机构预计,几乎有20%的女性在妊娠期间继续吸烟。
根据苏格兰政府调查,更多的孕妇正试图戒烟。
官方的数字表示,在2017年,“试图放弃吸烟”的人数上升了大约8%,达到2985人。
公共卫生部长迈克尔·马西森 他说道,会向所有的孕妇提供一氧化碳检验,测量香烟烟雾量的接触量,以帮助针对这些孕妇的援助服务。
作为苏格兰患者安全分娩的改进方案的一部分,该项服务将提供给所有处于妊娠早期阶段的妇女,并显示,通过直接吸烟或被动吸烟会提高的烟雾接触等级。
【苏格兰为孕妇提供吸烟测试服务】相关文章:
★ 瓦尔都窗前的一瞥
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15