Not only do women work longer, but they also apparently work harder than their male counterparts.
When subjects were given the opportunity to walk away during an experimental waiting period, just 38 percent of women left their desk, while 52 percent of men did.
Moreover, men were found to be less productive if a woman was around.
When the researcher and subject were both male, the average time worked was 3.6 minutes. When they were both female, productivity rose to four minutes.
But with a female researcher and a male subject, the time worked dropped to just 2.8 minutes.
(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Source: Dailymail)
独立研究咨询机构波耐蒙研究所的一项新研究称,女职员工作比男职员更努力,工作时间也更长。
美国各地参与试验的人当中,女性在长达10分钟的试验中工作的时间始终比男同事要长。
研究人员还发现,当周围有女性时,男性的工作效率会变得更低。
该试验的初衷是为了观察3M隐私过滤器对于提高办公室工作效率的效果。隐私过滤器是安装在监视器中的一个薄板,让其他人无法看到职员的电脑屏幕——除了用户本人。
然而,研究结果揭示,不管有没有隐私过滤器,女性在工作场所的工作效率都比男性更高。
【女性工作效率更高 男性更易分心】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15