A third of men and 19 percent of women then said they had indulged in extra-marital relations.
The books goes on to explain that for many, the secret to a happy relationship includes having regular date nights, using pet names, holding hands, passionate kissing, back rubs and frequently saying 'I love you'.
But the most important factor that almost everyone surveyed agreed on, was communication.
In unhappy relationships, a lack of communication was cited as the number one reason for it breaking down.
他们可能会忘记结婚纪念日,或者到最后一刻才在加油站买情人节礼物,但是男人显然比女人更加浪漫。
一项调查发现,48%的男性曾一见钟情,而自称有过一见钟情经历的女性只有28%。
发表在新书《The Normal Bar》中的这一调查询问了全球1万名男女对爱情和感情关系的态度。
这本书采用了从在线调查收集来的数据,目的是揭开蒙在性爱和感情关系上的神秘面纱。该书揭示了21世纪感情关系的真面目,对提高人们感情生活的满意度也有帮助。
据《华盛顿邮报》报道,这项仍在进行中的调查包含了1300个问题,涉及从性到最吸引人的身体特征再到潜在伴侣寻求的个人特质等方方面面。
调查还发现了其他一些有趣的数据,例如只有74%的人对自己和恋人的关系感到满意,66%的被调查者认为他们的另一半是自己的灵魂伴侣。
【男人更浪漫:半数男人曾一见钟情】相关文章:
★ 懒汉海利
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15