Downtown Washington was all but locked down with heavy security. Many streets were closed, lined with barricades. Police sirens blared. Outside the White House on Pennsylvania Avenue, an elaborate presidential viewing stand encased in bullet-proof glass was set up for Obama and other VIPs to watch the parade.
Sunday's ceremony, shown live on television, was needed because the US Constitution mandates that the president take office on January 20. Planners opted to go with a private ceremony on the actual date and then hold the ceremonial inaugural activities the next day.
By Monday, Obama will have been sworn in four times, two for each term, putting him equal to Franklin Roosevelt, who won four terms. A second Obama swearing-in was deemed necessary in 2009 when Robertsflubbed the first one. On Sunday, Roberts read the oath carefully from a card and there were no mistakes.
Obama, who won a second four years on November 6 by defeating Republican Mitt Romney after a bitter campaign, opens round two facing many of the same problems that dogged his first term: persistently high unemployment, crushing government debt and a deep partisan divide over how to solve the issues.
(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
贝拉克•奥巴马总统上周日在白宫举行了一个小型私人仪式,正式宣誓就职,开始他的第二任期。相比他四年前就任总统的历史性开端,这次就职典礼要低调得多。
【奥巴马将“第四次”宣誓就任总统】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15