这一古老而又奇特的“刀杆节”,已被有关部门正式定为僳僳族的传统体育活动。
This ancient and peculiar "Dao Gang Festival" has been officially designated as the traditional sports activities of the Susu people by the relevant departments.
每年这天,练武者苦练本领,传授先进功法。于是代代相传,形成刀杆节。节日这大,儿十里内外的僳僳族群众,穿着节日的盛装,从四方八面汇集到羊肠河畔的刀杆场。在夜幕降临大地时,刀杆场上的里里外外燃起许多火堆。忽然,广场中央燃起的四个大火堆的熊熊烈火腾空而起,照射春满场的人群。接着鋩锣当当响,刀杆场上的人们互相拉起手来,围着明亮的火堆,跳起轻快的三弦舞。当场上四堆烈火燃得只剩下红红的火炭时,活动的主持者宣布“跳火海”开始。这时,五个赤着双脚的骠勇汉子立即闯入场上的火海,在里面不停地弹跳,急促的脚步踩起无数的火花四处飞溅,好似飞逝的流星。
On this day of every year, the martial arts practitioners practice hard and teach advanced skills. Therefore, it has been passed down from generation to generation, forming a knife bar joint. In the festival, the people of the Lisu nationality in and out of renshili, dressed in festival costumes, gathered in all directions to the knife pole field by the Yangchang river. When night fell on the earth, there were many fires in and out of the knife pole field. All of a sudden, the four big fires in the center of the square burst into the air, illuminating the crowd full of spring. Then the gongs and gongs rang, and the people in the pole field held hands with each other and danced around the bright fire. When four heaps of fire left only red coals on the spot, the host of the activity announced the start of "jumping into the sea of fire". At this time, the five barefooted Hussars rushed into the fire immediately, bouncing constantly inside, stepping on countless sparks flying everywhere, like flying meteors.
【刀杆节】相关文章:
★ 小学三年级英语作文:我的教室(My classroom)
★ What Is a Good Friend 怎样才是好朋友
★ 小学六年级英语作文:Don’t be against the traffic rules