13、落尽子规啼,闻道龙标过五溪。(唐·李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》)
13. The crow of a child's rule falls to the end. He hears that the road is marked by a dragon across the five streams. (Li Bai, Tang Dynasty, heard about Wang Changling's move to the left and the dragon sign is far away)
14、更无柳絮因风起,惟有向日晴。(宋·司马光《客中初夏》)
14. No catkins because of the wind, but sunny. (Song Dynasty, Sima Guang's the early summer of the guest)
15、试问卷帘人,却道依旧。(宋·李清照《如梦令》)
15. Ask the roller shutter, but the way is still the same. (Song Dynasty, Li Qingzhao, rumengling)
16、万里关山路,雏凤清于老凤声。(唐·李商隐《韩冬郎即席为诗相送》)
16. On the mountain road of Wanli pass, the young Phoenix is clear from the old one. (Li Shangyin, Tang Dynasty, Han donglang delivers poems on the spot)
17、行人莫上长堤望,风起愁杀人。(唐·李益《汴河曲》)
17. Don't walk on the long dike to watch. The wind blows to worry about killing people. (Bianhe opera by Li Yi of Tang Dynasty)
18、日长睡起无情思,闲看儿童捉。(宋·杨万里《初夏睡起》)
18. I sleep for a long time without feeling. I watch children catch me. (Yang Wanli, Song Dynasty, sleeping in early summer)
【你知道这些是什么花吗?】相关文章: