无可奈何花落去,还有谁来用红巾翠袖,擦去周王混浊的老泪?连孔子本人都不曾去那里。在这种时候,要“兴灭国,继绝世,举逸民”,真无异于痴人说梦。孔子正是这样的一位痴人。痴人往往缺乏现实感。他的精神就常常脱逸出现实的背景,沉浸在过去的辉煌中,追寻着万物逝去的方向。是的,他一生都在追寻,他周游列国,颠颠簸簸,既是在找人,找一个能实施他主张的人,更是在找过去的影子,找东周昔日的文明昌盛。面对这一伟大帝国的文化废墟,孔子领悟到并承诺了自己的使命!但挽狂澜于既倒,或知其不可而为之,只不过是一种令人钦敬的悲剧精神罢了,他最终还是失败了。当他奔波倦极归来,在一条小河边饮他那匹汗马时,他偶然从平静的流水中惊见自己斑驳的两鬓,“甚矣,吾衰矣”(太惨啦!我已经衰老了!)他顿时心凉如水。这衰弱的老人,他的多少雄心都失败了,多少理想都破灭了。壮志不酬,眺望茫茫无语的宇宙,他心事浩茫。人世渺小,天道无情,青山依旧,哲人其萎。于是,一句意味深长的叹息便如一丝凉风,吹彻古今:“逝者如斯夫!”
There is no choice but to let the flowers fall. Who else can use the red scarf and green sleeve to wipe away the turbid old tears of Zhou Wang? Even Confucius himself did not go there. At such a time, to "revive and destroy the country, follow the peerless, and give up the people who have lost their lives" is really like a fool talking about a dream. Confucius is such a fool. Fools often lack a sense of reality. His spirit often escapes from the real background, immerses in the past glory, and pursues the direction of all things passing away. Yes, he has been pursuing all his life. He travels around the world, bumping and bumping. He is not only looking for someone to implement his ideas, but also looking for the shadow of the past and the prosperity of the former civilization of the Eastern Zhou Dynasty. Facing the cultural ruins of this great empire, Confucius understood and promised his mission! But it is only a kind of respectable tragic spirit to turn the tide back or to know that it can't be done. He failed in the end. When he came back from his tiredness, drinking his horse by a small river, he happened to see his mottled sideburns from the calm water, "what's more, I'm down" (too miserable! I'm old His heart was as cold as water. This weak old man has failed in many of his ambitions and disillusioned in many of his ideals. No reward for ambition, looking at the vast speechless universe, his mind is vast. The world is small, the heaven is merciless, the mountains are still green and the philosophers are withered. Therefore, a meaningful sigh is like a cool breeze, blowing through the ancient and modern times: "the time flies like this!"
【孔子——黑暗王国里的残烛】相关文章:
★ 初二英语作文:My father is a gentle man