其实,对孔子“生不能用”的,岂止—位鲁哀公呢?孔子一生见过不少诸侯,像楚昭王,齐景公,卫灵公……等等,有谁用他呢?天下人事纷纷扬扬,新生事物层出不穷,人人都在玩新花样,搞新名堂,他老先生拿着一把过时的且是万古不变的尺子,东量量,西测测,这也不合“礼”,那也不合“乐”,到处招人惹人,别人对他敬而远之也是很自然的。同时他又像一个蹩脚的推销员,推销过时的、早已更新换代的产品。这产品不是按顾客的需求而设计,而是要以这产品的规格来设计顾客,正如韩非嘲笑他的,不是根据脚的大小来选鞋,而是根据鞋的大小来“削足”。他这么不合时宜,被人拒绝不是很正常的么?子贡以他的经济实力和外交天才,到处为老师打点鼓吹,也没有什么效果。子贡的悲痛心情是可以理解的,但过分责备鲁哀公不能用孔子,就不大合情合理啦。
In fact, Confucius "life can not be used," not only a Lu AI Gong? Confucius has seen many princes in his life, such as king Zhao of Chu, Duke Jing of Qi, Duke Ling of Wei Wait, who's using him? The world is full of people and new things emerge in endlessly. Everyone is playing with new tricks and making new famous things. His old man is holding an old and unchanging ruler. It's not "polite" to measure in the East and in the West. It's not "happy" to measure in the West. It's very natural to attract people everywhere. It's also natural for others to stay away from him. At the same time, he is like a lousy salesman, selling out of date and updated products. This product is not designed according to the needs of customers, but to design customers according to the specifications of this product. As Han Fei laughs at him, he does not choose shoes according to the size of his feet, but "cuts his feet" according to the size of his shoes. Isn't it normal for him to be rejected because he's so untimely? Zigong, with his economic strength and diplomatic genius, preached for his teachers everywhere, which had no effect. Zi Gong's grief is understandable, but it's unreasonable to blame Lu AI for not using Confucius.
【孔子——黑暗王国里的残烛】相关文章:
★ 初三英语作文:探望我的朋友 Visiting My Friend