The scanner in the memory transplantation cabin first checked the girl's whole body, and her body fat was almost exhausted. However, her brain is well preserved and can be used to test the function of the instrument. Taicheng Sabao connected the two people's minds with wires.
“读取记忆”与移植不同,钛城萨保从来不冒险往自己头脑中植入他人的记忆。从这台仪器被制造出来以后,她自己试用过几次,都是“读取”。移植实验是在十二名志愿者身上做的,看来效果良好。
"Reading memory" is different from transplanting, and Sabao never takes the risk of implanting other people's memories into his own mind. Since the instrument was made, she has tried it on her own several times, all of which are "reading". The transplantation experiment was carried out on 12 volunteers, and it seems that the effect is good.
微电流缓缓释放着女孩萨宝大脑里的记忆。与以往读取记忆的经历不同,钛城萨保在姑娘的下意识深层体会到一种原始而神秘的感受,可以把它形容为某种“隧道挤压感觉”,仿佛身体四周有条柔软强劲的管道在蠕动、排挤。
The micro current slowly released the memory in Sabo's brain. Different from the past experience of reading memory, Sabao in the titanium city realized a kind of primitive and mysterious feeling in the girl's subconscious, which can be described as a kind of "tunnel squeezing feeling", as if there is a soft and strong pipeline around the body wriggling and squeezing.
【假如记忆可以移植】相关文章:
★ 高二英语作文 Knowledge Is Power知识就是力量
★ 假如记忆可以移植
★ 高三英语作文 Try to Remember the Good Things