Major tourism sites and some restaurants have and been told to limit occupancy to as low as 30% of normal levels, capping any recovery.
各大旅游景点和一些餐厅已被告知,要将空间占用率限制在正常水平的30%,这也限制了旅游业和餐饮业的复苏。
The China Tourist Attractions Association estimates that destinations will see an 80% drop in revenue in the first quarter.
中国旅游景点协会估计,今年一季度旅游目的地的收入将下降80%。
"The uncertainties are not completely gone, and no one would be able to tell exactly what will happen," said Bulley.
“不确定因素没有完全消失,没有人能够明确知道会发生什么,”布利说。
"Recovery will continue to come in phases in China, and what we can do is to be fully prepared under the new norm."
“中国将继续分阶段恢复日常,我们能做的就是在新常态下做好充分准备。”
【五一假期国人多数选择周边短途游】相关文章:
★ Netflix热映陈晓卿最新美食纪录片,千万别饿着肚子看
★ 你捡到钱包会还给失主吗?调查显示,钱包里钱越多归还率越高
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15