有几次,散步走得较远的人遭到了邻居的唾骂,而被逮到去兜风的骑车者则被罚款高达280欧元(约合人民币2145元)。
With people exercising a lot less and eating more, out of boredom or as a source of comfort, the weight gain was inevitable.
由于人们锻炼大大减少,出于无聊或慰藉吃得又多,体重增加是不可避免的。
The average Italian has gained 2kg, according to Coldiretti, the national food and farmers’ association.
意大利国家食品和农民协会Coldiretti的数据显示,意大利人均增重2公斤。
Families consumed 18 percent more food during the lockdown than usual, the association found.
该协会发现,隔离期间意大利家庭消耗的食物比往常多了18%。
"There was a real boom in so-called comfort food rich in calories, full of sugars, fats and carbohydrates,” the organisation said.
该组织称:“所谓的安慰食物销量大增,即高热量、高糖、高脂肪和富含碳水化合物的食物。”
Italians bought 38 percent more pizza, 14 percent more bread, bread sticks and crackers, 7 percent more pasta and gnocchi, and 13 percent more desserts compared to the same period last year. With a lot more time to kill at home, they also drank more alcohol.
意大利人购买的披萨相比去年同期增加了38%,购买的面包、面包棒和饼干增加了14%,购买的意面和马铃薯团子增加了7%,购买的甜点增加了13%。因为在家消磨的时间比以前多得多,意大利人喝的酒也更多了。
【居家令期间意大利人和法国人俩月胖了2公斤 你胖了吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15